I am currently teaching as Associate Professor of Chinese at Willamette University. I was a student at these schools: University of Pennsylvania (M.A.; Ph.D. in Folklore & Folklife); Dartmouth College (MALS Program); and Liaoning University (BA in English). I have taught at these schools: Bryn Mawr College
& Haverford College ; Swarthmore
College ; The College of New
Jersey ; University of California,
Santa Cruz ; Chinese
Summer School at Middlebury
College; ALPs
and Department of Asian and Middle Eastern Languages and Literatures at Dartmouth College; and Liaoning
University (China). |
Here are some of my publications: 2014: The Cultural Grounding of the Moon Man Figure in the Folktale “Predestined Wife” (ATU 930). Journal of American Folklore 127 (503): 27-49. 2013: Rites de Passage. In the Theory in Social and Cultural Anthropology: An Encyclopedia. Eds. R. Jon McGee and Richard L. Warms. 2 vols. Sage Publications, Inc. Vol. 2. Pp.702-705. 非物质文化遗产与乡土影视的民族认同情结: 浅谈古琴和古埙的运用(Intangible Cultural Heritage and the National Identity in Rural Movies: About the Application of Guqin and Guxun ). Cultural Heritage (文化遗产) 22 (1): 57-62. Folk or Lore (民或俗? 二分法的代价).Trans. by Zhang Qian. Proofreader and editor: Juwen Zhang. Journal of Wenzhou University 3:1-8, 2013. 2012: Recovering Meanings Lost in Interpretations of Les Rites de Passage. Western Folklore, 71(2): 119-147, 2012. The Rites of Passage as a Theoretical Model in Folkloristics. In Folk Culture Research and Conservation (Second Series): Festive Ceremony Volume (民族民间文化研究与保护(第二辑): 节日仪式卷). Ed. Xing, Li. Beijing: Shijie Tushu Chuban Gongsi. 2012. Pp. 23-42. 过渡礼仪 (Gudu Liyi). Translation of Les Rites de Passage by Arnold van Gennep. Reprinted in the Series of Chinese Translations of World Classics (汉译世界学术名著丛书). Beijing: Shangwu Yinshuguan. 2011: Manchu (Manzu) Shaman Songs from Northeast China. Translation and Introduced. In The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature. Eds. Victor H. Mair and Mark Bender. New York: Columbus University Press, 2011. Pp. 184-189. Special Column Editor. Step out of an Insider Perspective: Interpretation and Reconstruction of Folk Tradition (跨出局内人的眼光: 民俗传统的释义与重构). (Four articles with an Introduction by Juwen Zhang). Journal of Wenzhou University. (China) 24(1): 1-43. 2011 Filmic Folklore and Chinese Cultural Identity (影视民俗与中国文化认同). Translated by Sang Jun. The Journal of Wenzhou University. 2011 24(2): 51-61. Zhang, Juwen, Yang Li and Ziying You. Jilu Women Ziji(记录我们自己). (Documenting Ourselves. By Sharon Sherman). Translation with an Introduction by Juwen Zhang. Wuhan: China Central Normal University Press. 2010: 过渡礼仪 (Guodu Liyi) (Les Rites de Passage. By Arnold van Gennep). Translation with an Introduction. Beijing: The Commercial Press. 2009: 美国华裔散居民民俗研究现状与思考(Chinese Diaspora Folklore Studies in the United States).Wenhua Yichan (Cultural Heritage). 2009, 8(3): 101-110. (In Chinese) 传统传承中的有效性与生命力 (Validity and Vitality in the Transmission of Tradition). Journal of Wenzhou University. 2009, 22(5): 12-17. (In Chinese) 2008: Semi-Scholar. An essay by Arnold van Gennep. (pdf file) 过渡礼仪与信仰行为分析 (Rites of Passage and Analysis of Behavior in Belief). In Ritual and Belief (仪式与信仰). Xiaobing Reise-Wang (王霄冰). ed. Beijing: Minzu Chubanshe, 2008. Pp. 130-171. (In Chinese) 2007: 迈向民俗学的影视与民俗研究 (Toward a Folkloristic Study of Folklore and Film). Minjian Yanjiu (Folklore Studies). 81(1): 16-31, 2007. (In Chinese) Wang, Manli. 21 世纪的民俗学 (Folkloristics in the Twenty-First Century, by Alan Dundes). 2006: Chinese Abroad. In The Greenwood Encyclopedia of World Folklore and Folklife. Vol. 4. Edited by William M. Clements. Westport, CT: The Greenwood Publishing Group, Inc. Vol. 2, pp.233-245. 重认“过渡礼仪”模式中的“边缘礼仪” (A Rethinking of the Model of the Rites of Passage). Minjian Wenhua Luntan (Folk Culture Forum) 3(149):25-37, 2006. (In Chinese) 2005: Filmic Folklore and Chinese Cultural Identity. Western Folklore 63-4 (Summer & Fall 2005): 263-80. (Special Issue: Film and Folklore). Minsuxue Yingshi (Folkloristic Film), Yingshi Minsu (Filmic Folklore). Minjian Wenhua Luntan (Forum on Folk Culture, China) (6):103-4. (In Chinese). 2004. A Translation of the Ancient Chinese 'The Book of Burial (Zang Shu)' by Guo Pu (276-324). Translated with an Introduction. Prefaced by Patricia Ebrey. Lewiston: The Edwin Mellen Press.
1997. "Scholar Objects and Folk Beliefs." In Treasures of the Chinese Scholar. Edited by Fang Jing Pei. New York and Tokyo: Weatherhill. Pp. 23-26. 1998-99. "American Folklore Scholarship at the Dawn of the 21st Century." Guangdong Minsu (Guangdong Folklore; Chinese) 4:33-37 (1998); 1:42-46 (1999).
Translations
(into Chinese):
|
Created on August 25, 2002. Updated on Nov 20, 2013, by Juwen Zhang (c)