Intertextuality
Derived from the Latin intertexto, meaning to intermingle while weaving, intertextuality
is a term first introduced by French semiotician Julia Kristeva in the late
sixties. In essays such as "Word, Dialogue, and Novel," Kristeva broke
with traditional notions of the author's "influences" and the text's
"sources," positing that all signifying systems, from table settings
to poems, are constituted by the manner in which they transform earlier signifying
systems. A literary work, then, is not simply the product of a single author,
but of its relationship to other texts and to the strucutures of language itself.
"[A]ny text," she argues, "is constructed of a mosaic of quotations;
any text is the absorption and transformation of another" (66).
Intertextuality is, thus, a way of accounting for the role of literary and extra-literary
materials without recourse to traditional notions of authorship. It subverts
the concept of the text as self-sufficient, hermetic totality, foregrounding,
in its stead, the fact that all literary production takes place in the presence
of other texts; they are, in effect, palimpsests. For Roland Barthes, who proclaimed
the death of the author, it is the fact of intertexuality that allows the text
to come into being:
Any text is a new tissue of past citations. Bits of code, formulae, rhythmic
models, fragments of social languages, etc., pass into the text and are redistributed
within it, for there is always language before and around the text. Intertextuality,
the condition of any text whatsoever, cannot, of course, be reduced to a problem
of sources or influences; the intertext is a general field of anonymous formulae
whose origin can scarcely ever be located; of unconscious or automatic quotations,
given without quotation marks. ("Theory of the Text" 39).
Thus writing is always an iteration which is also a re-iteration, a re-writing
which foregrounds the trace of the various texts it both knowingly and unknowingly
places and dis-places. Intertexts need not be simply "literary"--historical
and social determinants are themselves signifying practices which transform
and inflect literary practices. (Consider, for example, the influence of the
capitalist mode of production upon the rise of the novel.) Moreover, a text
is constituted, strictly speaking, only in the moment of its reading. Thus the
reader's own previous readings, experiences and position within the cultural
formation also form crucial intertexts.
The concept of intertexuality thus dramatically blurs the outlines of the book,
dispersing its image of totality into an unbounded, illimitable tissue of connections
and associations, paraphrases and fragments,texts and con-texts. For many hypertext
authors and theorists, intertextuality provides an apt description of the kind
of textual space which they, like the figures in Remedio Varo's famous "Bordando
el Manto Terrestre," find themselves weaving:
a kind of tapestry which spilled out the slit windows and into a void, seeking
hopelessly to fill the void: for all the other buildings and creatures, all
the waves, ships, and forests of the earth were contained in this tapestry,
and the tapestry was the world. (Pynchon 10)½
Taken from: http://www.iath.virginia.edu/elab/hfl0278.html,
1993-2000 Christopher Keep, Tim McLaughlin, Robin Parmar.